vocabolario Inglese-Romano


Con questo numero in omaggio la copertina dell'opera. 

THESE DICKS = 'sti cazzi 

THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES = l'anima de li mejo mortacci tua 

BUT DO YOU WANT TO PUT? = ma vuoi mette? 

WHEN IT WANTS, IT WANTS = quanno ce vo' ce vo' 

BUT MAKE ME THE PLEASURE = ma famme 'r piacere 

DON'T EXTEND YOURSELF = nun t'allarga 

WHICH GOD TAXI DRIVER! = che Dio t'assista 

BREAD TO BREAD, WINE TO WINE = pane al pane, vino al vino 

WE ARE AT THE SHORT IRONS = semo a li ferri corti 

I TELL YOU POPELY POPELY = to 'o dico papale papale 

BUT WHAT REALLY REALLY? = ma che davero davero? 

IN FOUR AND FOUR EIGHT = in quattro e quattr'otto 

ARE YOU LOOKING THE HAIR = stai a guarda er capello
 
BUT, FROM WHEN IN HERE? = ma da quanno 'n qua 

NOT EVEN TO THE DOGS! = manco a li cani! 

BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? = ma che te stai a fa'? 

BUT WHO MAKES ME MAKES IT = ma chi me lo fa fa' 

RIGHT TO BE LIGHT = giusto pe' esse chiari 

BUT OF WHAT = ma de che 

HOW DOES IT THROW? = come te butta? 

I AM TIRED DEAD = so' stanco morto 

WHO WIRES YOU! = chi te se fila! 

WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN = chi s'e visto s'e visto 

TODAY IT'S NOT AIR = oggi nun č aria 

BY FEAR! = da paura! 

GIVE IT TODAY AND GIVE IT TOMORROW = daje oggi e daje domani 

PLEASE RE-TAKE YOURSELF = aripijate! 

STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) = sta 'n campana, moro 

STAY BEEF = stai manzo 

I DON'T CARE OF LESS = nun me ne po frega de meno 

WE ARE AT HORSE = semo a cavallo 

THERE ISN'T TRIPE FOR CATS = nun c'e trippa pe' gatti 

I'M SO HUNGRY THAT I DON'T SEE = c'ho 'na fame che nun ce vedo 

ROMAN JUMP IN MOUTH = saltimbocca alla romana 

GO TO DIE KILLED = vammoriammazzato 

YOU ARE BASTARD INSIDE = sei bastardo dentro 

YOU REJUMP ME = m'arimbarzi 

IT DOESN'T MAKE A FOLD = nun fa 'na piega. 

I OPEN YOU IN TWO LIKE A MUSSELL = t'apro 'n due come 'na cozza. 

SPEAK LIKE YOU EAT = parla come magni. 

I'VE MY LEGS THAT ARE DOING JAMES JAMES = c'ho le gambe che me fanno giacomo giacomo. 

GIVE TO THE HEEL, GIVE TO THE TIP = daje de tacco, daje de punta. 

YOU GOT MUCH COMPLEX THAN THE FIRST MAY CONCERT! = c'hai piu complessi tu ch'er concerto der primo maggio! 

YOU ARE OUT LIKE A BALCONY = stai fori come 'n barcone. 

THANKS, LITTLE THANKS AND THANKS TO THE DICK = grazie, graziella e grazie ar cazzo.


Creative Commons