formikaio

vocabolario Inglese-Romano


Con questo numero in omaggio la copertina dell'opera.

THESE DICKS = 'sti cazzi

THE SOUL OF YOUR BEST DEAD RELATIVES = l'anima de li mejo mortacci tua

BUT DO YOU WANT TO PUT? = ma vuoi mette?

WHEN IT WANTS, IT WANTS = quanno ce vo' ce vo'

BUT MAKE ME THE PLEASURE = ma famme 'r piacere

DON'T EXTEND YOURSELF = nun t'allarga

WHICH GOD TAXI DRIVER! = che Dio t'assista

BREAD TO BREAD, WINE TO WINE = pane al pane, vino al vino

WE ARE AT THE SHORT IRONS = semo a li ferri corti

I TELL YOU POPELY POPELY = to 'o dico papale papale

BUT WHAT REALLY REALLY? = ma che davero davero?

IN FOUR AND FOUR EIGHT = in quattro e quattr'otto

ARE YOU LOOKING THE HAIR = stai a guarda er capello

BUT, FROM WHEN IN HERE? = ma da quanno 'n qua

NOT EVEN TO THE DOGS! = manco a li cani!

BUT WHAT ARE YOU STAY TO MAKE? = ma che te stai a fa'?

BUT WHO MAKES ME MAKES IT = ma chi me lo fa fa'

RIGHT TO BE LIGHT = giusto pe' esse chiari

BUT OF WHAT = ma de che

HOW DOES IT THROW? = come te butta?

I AM TIRED DEAD = so' stanco morto

WHO WIRES YOU! = chi te se fila!

WHO HAS BEEN SEEN, HAS BEEN SEEN = chi s'e visto s'e visto

TODAY IT'S NOT AIR = oggi nun è aria

BY FEAR! = da paura!

GIVE IT TODAY AND GIVE IT TOMORROW = daje oggi e daje domani

PLEASE RE-TAKE YOURSELF = aripijate!

STAND IN THE BELL, LITTLE BROWN (DARK) = sta 'n campana, moro

STAY BEEF = stai manzo

I DON'T CARE OF LESS = nun me ne po frega de meno

WE ARE AT HORSE = semo a cavallo

THERE ISN'T TRIPE FOR CATS = nun c'e trippa pe' gatti

I'M SO HUNGRY THAT I DON'T SEE = c'ho 'na fame che nun ce vedo

ROMAN JUMP IN MOUTH = saltimbocca alla romana

GO TO DIE KILLED = vammoriammazzato

YOU ARE BASTARD INSIDE = sei bastardo dentro

YOU REJUMP ME = m'arimbarzi

IT DOESN'T MAKE A FOLD = nun fa 'na piega.

I OPEN YOU IN TWO LIKE A MUSSELL = t'apro 'n due come 'na cozza.

SPEAK LIKE YOU EAT = parla come magni.

I'VE MY LEGS THAT ARE DOING JAMES JAMES = c'ho le gambe che me fanno giacomo giacomo.

GIVE TO THE HEEL, GIVE TO THE TIP = daje de tacco, daje de punta.

YOU GOT MUCH COMPLEX THAN THE FIRST MAY CONCERT! = c'hai piu complessi tu ch'er concerto der primo maggio!

YOU ARE OUT LIKE A BALCONY = stai fori come 'n barcone.

THANKS, LITTLE THANKS AND THANKS TO THE DICK = grazie, graziella e grazie ar cazzo.


Creative Commons